Qué coño significa:
1) "Story plucking"
2) "Leapfrogging legacies"
3) "Time flattening"
Migunesgg y natxos serán bien recibidios.
Absténganse mujeres, oriones y viceversa.
Qué coño significa:
1) "Story plucking"
2) "Leapfrogging legacies"
3) "Time flattening"
Migunesgg y natxos serán bien recibidios.
Absténganse mujeres, oriones y viceversa.
Make my body burn.
Gracias por tu aportación, pero creo que estás demasiado cualificado para este post.
Make my body burn.
Ok. Problema resuelto, como expresiones al menos.
Make my body burn.
Gracias por tu aportación, pero creo que estás demasiado cualificado para este post.
xDDDDD
κατασοφíξομαι
Puto Karl xddd
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!
OcioZero · Condiciones de uso
Hombre, es complicado encontrar sentido a segun que frases fuera de contexto (A jorgito fijo q no porque el invento el ingles)... Se que singnifica cada palabro por separado pero en conjunto no entiendo ni papa...
Plucking es punteo (rollo guitarreo y tal, pero pf, Story plucking ni zorra), Leapfrog es algo como brinco, y creo q tb se llama asi al juego este de saltar por encima de otros (www.youtube.com/watch). Y flatten es allanar, aplanar, asi q supongo q Time flattening se referira al cuadro de los relojes de Dali
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!