Eh, Angus

5 posts / 0 nuevo(s)
Ir al último post
Imagen de Anónimo
Anónimo

 Bueno, no sé si a veces os pasa en Catalunya con algunos anuncios, pero vaya, a mí me chirría mucho en los oídos cuando lo oigo. Que en las cadenas nacionales os ponen un anuncio en castellano, y luego en las autonómicas os ponen ese mismo anuncio en catalán pero con un acento castellano horrible que no pega ni con cola y dices pfff qué cutre.

Es que me acabo de acordar ahora, que han encedido la tele y han puesto un anuncio de SEAT o no sé qué mierda en gallego pero mal. Y bueno, que me crispó un poco.

Imagen de knightCry
knightCry
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 15362

eso es para llegar al consumidor y hacerse vuestros amigüitos mirales como llegan a todos!!! podrian hacer tambien la version mujeres de los anuncios, ya que estamos.

HOLA HOLA MIS DRUGOS

Imagen de Anónimo
Angus1976 (no verificado)

no. aqui todos los anuncios en catalán (que de hecho son todos) que salen por la tv3, 33, etc. están doblados al catalán por dobladores catalanes. así que suenan bien.

saludos

Imagen de The Dreadful Hours
The Dreadful Hours
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 9949

Es como la Carbonero hablando en italiano:

www.youtube.com/watch

Primero vinieron a por los nihilistas, y yo no hice nada. Eso es todo.

Imagen de Félix Royo
Félix Royo
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 11174

La diferencia es que en Galicia hay sólo un (al menos importante) estudio de doblaje -al cual a veces mandan alguna cosilla de series nacionales pero sobre todo se deben dedicar a eso, a grabar cosas en gallego- y en Cataluña hay un gritón de estudios de doblaje, tanto para castellano como para catalán. Pero el mejor es el EXA de Madrid, así que os jodéis todos.

El genio se compone del dos por ciento de talento y del noventa y ocho por ciento de perseverante aplicación ¦

 OcioZero · Condiciones de uso