Hola, gente.
Abro este hilo porque tengo una pequeña duda. Ya sé que en español para mostrar exclamaciones o gritos en forma literaria se recurre precisamente a eso, a los signos de exclamación. Mi duda viene a la hora de querer remarcar que un grito va más allá de eso, es decir, me refiero a expresiones como bramar, aullar (aunque animalescas se aplican a los seres humanos, como ya sabéis) o vociferar y cosas así.
A veces me encuentro que al escribir alguna escena hay gente que grita y entonces pones las debidas exclamaciones, pero creo que hay una pequeña diferencia entre un grito y algo que se vocifera o se aúlla de forma desesperada y que no se puede transmitir poniendo solo esos signos de exclamación, aunque esto es opinión mía y a lo mejor no es así, aunque repito que a mí me lo parece.
¿Sería correcto escribirlo con mayúsculas para dar ese énfasis que permita entender que eso que se dice es un grito superlativo?
Pongo un ejemplo:
-Tu hija se ve muy guapa, ¿verdad? -comentó el asesino con un brillo de lujuria en los ojos.
-¡NO TE ATREVAS A TOCARLA! -vociferó el padre fuera de sí.
Y otra cosa, en caso de que no sea correcto hacerlo así, ¿se puede utilizar más de un signo de exclamación para lograr el mismo objetivo?
Ejemplo: ¡¡No te atrevas a tocarla!! -vociferó el padre fuera de sí.
¿Qué me decís, ilustrados compañeros?
Lo de las mayúsculas lo evitaría, no lo he visto prácticamente nunca fuera de Internet.
Lo de varios signos de exclamación lo veo más correcto, y lo he visto a menudo.
Aunque para mi el énfasis lo da el "vociferó" y el "fuera de si" y me parece más que suficiente.
http://drstuka.blogspot.com.es/?m=1