De nuevo, Torpeyvago es el valiente que abre fuego con la vivisección de Criptozoología con Aquí no hay ratas. Echadle un ojo al relato, que merece la pena: http://www.ociozero.com/39464/aqui-no-hay-ratas
Vivisección de Calabazas en el Trastero: Criptozoología
¿Esto de la vivisección se hace en todos los Calabazas?
Por cierto, el relato está interrumpido, porque no creo que eso sea el final, ¿no?
Perdón, ahora veo que está completo, pero no sé qué ha pasado que se me cortaba en medio de una conversación y ya no seguía más. Ha sido después de hacer mi comentario cuando he vuelto a entrar y ya me ha salido completo. Ahora terminaré de leerlo.
Ya he podido acabarlo. El relato me ha gustado mucho, la verdad. He disfrutado mucho con el tono del mismo, esa narración en primera persona salpicada de ciertos toques de humor me daba la impresión de estar leyendo una novela negra. Y si no fuera por el asunto de las ratas, casi podría considerarse un relato de ese género. Se lee fácil, a pesar de algunas cosas que luego comentaré.
Me ha encantado lo de "Hermenegilda, la convencedora", genial. Al igual que ciertas frases salpicadas a lo largo del relato, muy en la línea del género negro, o yo así lo percibo, como en este párrafo, en el que casi hasta me parece escuchar una voz en off que me lo cuenta:
Hay tres maneras de ganar una pelea a navaja. La primera es pegarle un tiro al desgraciado que te amenace. La segunda es huir cuanto antes. La tercera, y mejor, es que no te ocurra. Si no, en el mejor de los casos, te llevas un puyazo en un brazo. Del peor, ni hablamos.
He encontrado algunos errores como en la frase:
—Yo estoy segura de que mi «churri» me es no me la pega.
Es evidente que sobran palabras. Lo más probable es que dudaras entre "Yo estoy segura de que mi 'churri' me es fiel" y "Yo estoy segura de que mi 'churri' no me la pega", y hayas acabado haciendo una mezcla de las dos.
También hay por ahí alguna letra o letras que faltan en alguna palabra, como en el párrafo donde explicas lo de los calamares y el documental. Échale un repaso y los verás.
Una cosa que me molestaba al leer era la falta de separación entre párrafos que no tenían continuidad alguna, y me obligaban a releer. Poniendo una separación con tres asteriscos, como has hecho casi al principio, lo dejarías claro del todo. Te pongo un ejemplo:
Cuando tuve cobertura, en los escalones finales cerca ya de la entrada, envié un mensaje a mi poco cariñosa abogada, Amelia, diciéndole donde estaba. Que ella llamase al 112 o a quien quisiese. Traté de coger una postura cómoda y me puse a esperar, saboreando el aroma a vómito, el sabor a sangre y el tacto húmedo de mi espontáneo asiento. En menos de media hora, eterna, eso sí, llegó la ambulancia y la Guardia Civil.
—Sabes que has tenido mucha suerte. —Estábamos en el despacho de Amelia. Yo permanecía de pie sólo por llevarle la contraria, pero el tobillo aún me dolía y apenas podía apoyarlo. Me volví despacio para no sentir el aguijón doloroso en mi pecho y le contesté.
Los dos párrafos pertenecen a lugares y acciones distintas, pero no hay nada que lo indique, dando en principio la engañosa sensación de que la frase la dice algiuen de la Guardia Civil. Tienes que seguir leyendo más adelante para sacarte del error.
Otra cosa, después del guión de diálogo no se escribe en mayúscula por la sencilla razón de que se puntúa después, al acabar la frase. Esto lo puedes ver en cualquier relato de los que se están publicando en el Polidori. Te copio una frase y te dejo luego su forma correcta, esperando que te sea de ayuda.
—¿Sí? No es eso lo que dice la acusación. Especialmente la particular. —Hizo un mohín asqueroso cuando iba a contestarle.— Pero has tenido la suerte de recuperar cuatro quilos y medio de pasta de coca, y de que la Guardia Civil haya atrapado a media banda. Suerte, te lo he dicho antes. —Aún más suficiencia. La podría haber matado con el pesado cenicero de cristal de la mesa de no haberme dolido tanto el cuerpo.— Y queda el asunto de tu cliente...
—¿Sí? No es eso lo que dice la acusación. Especialmente la particular —hizo un mohín asqueroso cuando iba a contestarle—. Pero has tenido la suerte de recuperar cuatro quilos y medio de pasta de coca, y de que la Guardia Civil haya atrapado a media banda. Suerte, te lo he dicho antes —aún más suficiencia. La podría haber matado con el pesado cenicero de cristal de la mesa de no haberme dolido tanto el cuerpo—.Y queda el asunto de tu cliente...
Y eso es todo por mi parte, quitando esos detalles, un relato que he disfrutado mucho, como ya te he dicho. Mis felicitaciones, don torpeyvago.
¿Esto de la vivisección se hace en todos los Calabazas?
En todos los calabazas en los que haya autores interesados: basta con que me envíen sus relatos por email o me digan cuál quieren que publiquemos.
¿Esto de la vivisección se hace en todos los Calabazas?
En todos los calabazas en los que haya autores interesados: basta con que me envíen sus relatos por email o me digan cuál quieren que publiquemos.
Pero no tienen por qué ser necesariamente los relatos que se hayan mandado al concurso, aunque sí que deben compartir la temática, ¿no?
¿Esto de la vivisección se hace en todos los Calabazas?
En todos los calabazas en los que haya autores interesados: basta con que me envíen sus relatos por email o me digan cuál quieren que publiquemos.
Pero no tienen por qué ser necesariamente los relatos que se hayan mandado al concurso, aunque sí que deben compartir la temática, ¿no?
Sí, sin problemas. Supongo que lo dices por tu relato eclipsado. Si quieres, mándamelo y lo cuelo la semana que viene.
¿Esto de la vivisección se hace en todos los Calabazas?
En todos los calabazas en los que haya autores interesados: basta con que me envíen sus relatos por email o me digan cuál quieren que publiquemos.
Pero no tienen por qué ser necesariamente los relatos que se hayan mandado al concurso, aunque sí que deben compartir la temática, ¿no?
Sí, sin problemas. Supongo que lo dices por tu relato eclipsado. Si quieres, mándamelo y lo cuelo la semana que viene.
Vaya, pues no lo decía por eso, pero me parece una buena idea. Lo que pasa es que parece que la gente no está por la labor de comentar demasiado, la verdad, lo digo por el otro relato que tiene colgado torpeyvago en otra de las vivisecciones.
De todos modos, te mandaré mi relato, hoy a ser posible.
Supongo que es cuestión de poner en movimiento de nuevo a la gente. Llevaba tiempo sin publicar nada e igual no se han enterado. Además, con el Polidori de por medio... A ver si la semana que viene hay más animación.
Una pregunta, Patapalo: ¿el relato tiene que estar en formato Word o no es necesario?
No es necesario, pero que sea un formato editable, por favor. En pdf luego tengo que ir uniendo las líneas.
No es necesario, pero que sea un formato editable, por favor. En pdf luego tengo que ir uniendo las líneas.
No lo decía por mandarlo en pdf, sino en .odt que es el que tengo yo en mi ordenador y es editable sin problemas.
Ahora que ya lo sé, te lo mando.
Trabajo con OpenOffice, así que perfecto.
Trabajo con OpenOffice, así que perfecto.
Anoche te lo envié, así que lo tendrás por ahí en el correo.
Estimado Dr. Ziyo:
No puedo sino estar de acuerdo en todos los errores que usted ha señalado. Y que habré de corregir, por supuesto.
Como excusa puedo decir que es el relato de calabazas que más deprisa he escrito —el día antes de la convocatoria y a toda leche— y lo mandé junto a otros dos. Cosa curiosa, de los siete enviados en distintas convocatorias, es el que mejor ha quedado. Ahora bien, mucha excusa y poco trabajo, porque al enviarlo a Patatalo para la vivisección lo podría haber revisado un poco siquiera. Ahora he visto un «éstos», unas mayúsculas tras dos puntos... y por supuesto todo lo que usted diligentemente ha indicado. Y acertadísimo lo de las palabras sobrantes, lo ha clavado usted. Lo de los espacios entre párrafos le juro que los pongo, pero una maldición familiar me los quita 8O . Y sin ellos, como dice, es difícil saber por dónde va el hilo. Últimamente pongo tres asteriscos centrados. Se me hace muy contundente, pero si funciona...
Sólo me queda darle las gracias por haber disfrutado siquiera un poquito del relato y por haberse tomado la molestia de leerlo y comentar.
Patapalo:
Gracias por permitirme quedar a merced de los merodeadores de OcioZero publicando mi relato.
Gracias por permitirme quedar a merced de los merodeadores de OcioZero publicando mi relato.
Para eso estamos. Creo que yo esta vez mandaré algo también para los viviseccionadores.
Estimado Dr. Ziyo:
No puedo sino estar de acuerdo en todos los errores que usted ha señalado. Y que habré de corregir, por supuesto.
Como excusa puedo decir que es el relato de calabazas que más deprisa he escrito —el día antes de la convocatoria y a toda leche— y lo mandé junto a otros dos. Cosa curiosa, de los siete enviados en distintas convocatorias, es el que mejor ha quedado. Ahora bien, mucha excusa y poco trabajo, porque al enviarlo a Patatalo para la vivisección lo podría haber revisado un poco siquiera. Ahora he visto un «éstos», unas mayúsculas tras dos puntos... y por supuesto todo lo que usted diligentemente ha indicado. Y acertadísimo lo de las palabras sobrantes, lo ha clavado usted. Lo de los espacios entre párrafos le juro que los pongo, pero una maldición familiar me los quita 8O . Y sin ellos, como dice, es difícil saber por dónde va el hilo. Últimamente pongo tres asteriscos centrados. Se me hace muy contundente, pero si funciona...
Sólo me queda darle las gracias por haber disfrutado siquiera un poquito del relato y por haberse tomado la molestia de leerlo y comentar.
Patapalo:
Gracias por permitirme quedar a merced de los merodeadores de OcioZero publicando mi relato.
No hay de qué, estimado torpeyvago, yo leo por placer y por eso no ha sido ninguna molestia leer su relato, al contrario. Para haber sido escrito deprisa y corriendo, le ha quedado bastante redondo, en mi opinión.
En cuanto a esos pequeños errores ortográficos, a todos nos pasa, acentos que se escapan, letras que huyen, palabras que desaparecen (o aparecen de más), pero no es nada que no se pueda evitar con cien o doscientas revisiones.
Yo también le he mandado uno a nuestro pirata Patapalo para que lo exponga a la vista de todos. Por cierto, ¿no participa usted en el Polidori? Allí le harán agudos y concienzudos exámenes a sus relatos, créame.
Saludos, compañero. Y a ver si alguien más se pasa por aquí a dar su opinión.
Pues, cuando aparezca, leeremos el relato y lo despellejaremos, que de eso se trata
Sí, tengo un par casi listos para el Polidori, y la tarea de leer lo que hay hasta ahora. Aún no se me han terminado las vacaciones.
Tenemos segundo valiente para la vivisección: El defensor del bosque, de nuestro Dr. Ziyo: http://www.ociozero.com/39500/el-defensor-del-bosque
Tenemos segundo valiente para la vivisección: El defensor del bosque, de nuestro Dr. Ziyo: http://www.ociozero.com/39500/el-defensor-del-bosque
¡Gracias, Patapalo!
A ver si alguien se asoma por aquí y le mete mano al relato.
¡Otro inconsci!... digo, ¡otro valiente!
¡A leerlo que voy! Bueno hoy no, que tengo viaje, pero ya... ya...
¡Otro inconsci!... digo, ¡otro valiente!
¡A leerlo que voy! Bueno hoy no, que tengo viaje, pero ya... ya...
Jajajajaaa .
Buen viaje, don torpeyvago. Espero con ansia su comentario sobre mi relato.
El mío ya lo tienes.
El mío ya lo tienes.
¡Gracias! Te he respondido allí mismo.
Una pregunta, ¿crees después de leerlo que habría tenido alguna posibilidad de entrar en la antología o se hubiera quedado fuera de todos modos aunque lo hubiera presentado?
Una pregunta, ¿crees después de leerlo que habría tenido alguna posibilidad de entrar en la antología o se hubiera quedado fuera de todos modos aunque lo hubiera presentado?
Mmmm, complicado de decir, porque depende mucho de la combinación de jueces. No tiene nada que lo descartara directamente, eso sí, pero, personalmente, creo que con lo dura que está la competición es más probable que se hubiera quedado bien clasificado pero no dentro de la selección.
Para mí es un buen relato, entretenido, pero que necesita algún ajuste más para realmente marcar una diferencia. De todas formas, como digo, es una apreciación muy personal y subjetiva.
Una pregunta, ¿crees después de leerlo que habría tenido alguna posibilidad de entrar en la antología o se hubiera quedado fuera de todos modos aunque lo hubiera presentado?
Mmmm, complicado de decir, porque depende mucho de la combinación de jueces. No tiene nada que lo descartara directamente, eso sí, pero, personalmente, creo que con lo dura que está la competición es más probable que se hubiera quedado bien clasificado pero no dentro de la selección.
Para mí es un buen relato, entretenido, pero que necesita algún ajuste más para realmente marcar una diferencia. De todas formas, como digo, es una apreciación muy personal y subjetiva.
Muy agradecido. Es más o menos lo que esperaba que me dijeras.
Patapalo, me comentaste que trabajabas con Openoffice como yo, ¿sabes si hay por ahí algún corrector ortográfico? Porque yo funciono a base de repasos y más repasos y de que la gente me diga dónde están los fallos cuando me leen. Una vez vi algo, pero había que hacer mucha historia para ponerlo en práctica y yo no soy precisamente un hacha con los ordenadores. Como no sea algo sencillo, lo dejo de lado.
Patapalo, me comentaste que trabajabas con Openoffice como yo, ¿sabes si hay por ahí algún corrector ortográfico? Porque yo funciono a base de repasos y más repasos y de que la gente me diga dónde están los fallos cuando me leen. Una vez vi algo, pero había que hacer mucha historia para ponerlo en práctica y yo no soy precisamente un hacha con los ordenadores. Como no sea algo sencillo, lo dejo de lado.
Me permito contestarte yo. No sé si tienes activada la correción ortográfica —si no la tienes en automático, se realiza con F7—.
Si no la tienes activada, tienes que descargar el idioma y configurarlo en: Configuración/Configuración de idioma/Idiomas, y después ídem con Asistencia a la escritura.
Pero prueba primero con bajarte el diccionario. En Herramientas/Administrador de extensiones/Descargar más extensiones aquí... . Yo me he bajado Español(España): Ortografía, separación y sinónimos y, por supuesto, Word Count Status Bar —si hay que ser vago, que sea con clase —
Espero que te valga.
Me permito contestarte yo. No sé si tienes activada la correción ortográfica —si no la tienes en automático, se realiza con F7—.
Si no la tienes activada, tienes que descargar el idioma y configurarlo en: Configuración/Configuración de idioma/Idiomas, y después ídem con Asistencia a la escritura.
Pero prueba primero con bajarte el diccionario. En Herramientas/Administrador de extensiones/Descargar más extensiones aquí... . Yo me he bajado Español(España): Ortografía, separación y sinónimos y, por supuesto, Word Count Status Bar —si hay que ser vago, que sea con clase —
Espero que te valga.
Vayamos por partes. Lo primero, gracias don torpeyvago.
Lo segundo... no sé si tengo activada la F7, pero el caso es que a mí no me corrige nada.
Lo tercero es que llevo aquí una hora probando cosas y creo que no he conseguido nada porque el diccionario que me mencionas no aparece por ninguna parte, y lo otro tampoco.
Es mi sino con estas cosas, por eso no tengo autocorrector aún. :(
No sé qué SO tienes. Yo tengo Linux Mint 18 y OO 4.1.3
Al abrir OO Writer, pulso sobre el menú «Herramientas». Sobre el que se despliega, «Administrador de extensiones...». Se abre una ficha, y abajo a la izquierda está el enlace «Descargar más extensiones aquí...». Se abre el explorador de la red y la etiqueta de buscador pongo «Spanish - Español». Le doy a descargar y ya. ¿En qué paso te quedas?
Otra solución es arreglarlo en persona: lunes y martes, Madrid —o Barcelona, según pille—; miércoles, Ciudad Real; jueves o viernes, Daimiel.
Y no se me ocurre nada más...
¿Esto de la vivisección se hace en todos los Calabazas?
Por cierto, el relato está interrumpido, porque no creo que eso sea el final, ¿no?