No recordaba la peli esta, pero bueno.
Shinji diciéndole a Asuka, internada einconsciente en la enfermería: "ayúdame, ayúdame, ayúdame".
La zarandea.
Se le ve una teta.
Shinji se hace una paja y se ve toda su mano impregnada de lefote.
mfw
No recordaba la peli esta, pero bueno.
Shinji diciéndole a Asuka, internada einconsciente en la enfermería: "ayúdame, ayúdame, ayúdame".
La zarandea.
Se le ve una teta.
Shinji se hace una paja y se ve toda su mano impregnada de lefote.
mfw
- Póngase eso y sea usted mismo, señor alienado solo lobo solitario divertido distante metazeador tecnócrata racionalista jodido montón de mierda.
ahora nos la van a traer mas cool que nunca
http://3.bp.blogspot.com/-zSPIncuaFZc/TdU8S8J3dtI/AAAAAAAAAJY/Xx7H04vwf9...
no sé qué es esta mierda pero he mirado en wikipedia, y donde salen los acotres de doblaje en castellano, la mayoría de ellos son catalanes xDD vamos, almenos sus nombres y apellidos.
saludos
Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM
Pues las pelis de Rebuild of Evangelion son la caña, sobre todo la segunda.
Hey, fellas, have you heard the news? You know that Montes is back in town? It won’t take long just watch and see how the fellas lay their money down.
Logico, Cataluña es parte de España.
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!
sí, pero son dobladores catalanohablantes. lo entiendes? gente que dobla en catalán y también en castellano. no verás casos al revés, de gente de murcia que venga aquí a doblar en catalán ANGUS
lo decía por lo de que en catalunya hay muchos y muy buenos dobladores/as, y que muchas de las voces que oís en castellano son de catalanes, aunque no se note.
saludos
Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM
La última palabra de la peli:
"Qué asco".
Cuánta razón. Menudo bodrio infumable, pretencioso, posmoderno, gafapastil y sin sentido. JODER.
Pues las pelis de Rebuild of Evangelion son la caña, sobre todo la segunda.
Doy fe. La última escena es para eyacular delante del monitor.
Joder, y en la primera, la escena de la lucha contra Ramiel, increíble.
Espero que en estas dos pelis que quedan no conviertan a los protagonistas en putos niñatos esquizoides como acabó pasando con la serie. Porque estoy hasta los cojones de esta überadolescencia.
- Póngase eso y sea usted mismo, señor alienado solo lobo solitario divertido distante metazeador tecnócrata racionalista jodido montón de mierda.
sí, pero son dobladores catalanohablantes. lo entiendes? gente que dobla en catalán y también en castellano. no verás casos al revés, de gente de murcia que venga aquí a doblar en catalán ANGUS
lo decía por lo de que en catalunya hay muchos y muy buenos dobladores/as, y que muchas de las voces que oís en castellano son de catalanes, aunque no se note.
saludos
La mayoria de las voces que oimos en castellano son de españoles. ¿Cataloparlantes? Pos mu bien. Tambien seran angloparlantes, francoparlantes, dependiendo de los idiomas que sepan.
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!
no idiota, de idioma materno.
no me refiero al total de doblajes que se hacen, pero sí a los de personajes de cine más famosos, series más famosas que se emiten en la tele, las típicas que han echado 400 veces ya. hay un % muy alto de dobladores catalanes. joder si vas al puto cine y te encuentras el puto farel·lo en todas partes, que al final te casa ya oir siempre a los mismos.
saludos
Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM
No veo en que sentido importa el lenguaje que hablase la madre de los traductores. Deja de marear la perdiz, español
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!
Importa en el sentido de que hace cuatro días decías que no había series mejor dobladas que otras, sino que simplemente los de cada comunidad se acostumbraban a su doblaje. Angus (y otros) te contestaron que no, que es que la calidad era objetivamente mejor. Tu te obcecaste en que nonononono, así que ahora Angus te da unos ejemplos que apoyan su tesis: que muchas series de anime dobladas al catalán eran mejores que al castellano porque los dobladores eran mejores.
A palabras necias, patada en los cojones.
Y entonces apareció Fëanor.
Hey, fellas, have you heard the news? You know that Montes is back in town? It won’t take long just watch and see how the fellas lay their money down.
Importa en el sentido de que hace cuatro días decías que no había series mejor dobladas que otras, sino que simplemente los de cada comunidad se acostumbraban a su doblaje. Angus (y otros) te contestaron que no, que es que la calidad era objetivamente mejor. Tu te obcecaste en que nonononono, así que ahora Angus te da unos ejemplos que apoyan su tesis: que muchas series de anime dobladas al catalán eran mejores que al castellano porque los dobladores eran mejores.
JODER UQE ESTOY TROLLEANDO OSTIAS!!!
Luego soy yo el que estoy de mal humor y mierdas del estilo.
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!
Espero que en estas dos pelis que quedan no conviertan a los protagonistas en putos niñatos esquizoides como acabó pasando con la serie. Porque estoy hasta los cojones de esta überadolescencia.
Tio pero que barbaridad acabas de soltar :S si no llegan a acabar desquiciados sería otra serie del montón
Y si nos ponemos tiquismiquis:
¿Hacemos caso a Batch que dice que son una mierda, o Angus y su tesis?
Ya dije que habia casos de malos doblajes, y paso de volver a discutir algo que ya se discutio. Yo no le veo importancia ninguna a que un actor sea de aqui, alla o alli para que sea bueno o malo.
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!
Para estar trolleando te has tomado muchas molestias, ¿no? Claro, como eres marica pues
A palabras necias, patada en los cojones.
Importa en el sentido de que hace cuatro días decías que no había series mejor dobladas que otras, sino que simplemente los de cada comunidad se acostumbraban a su doblaje. Angus (y otros) te contestaron que no, que es que la calidad era objetivamente mejor. Tu te obcecaste en que nonononono, así que ahora Angus te da unos ejemplos que apoyan su tesis: que muchas series de anime dobladas al catalán eran mejores que al castellano porque los dobladores eran mejores.
maldita mayoría silenciosa
saludos
Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM
batch se refería a la serie o a esta peli en concreto? son los mismos dobladores?
saludos
Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM
Para estar trolleando te has tomado muchas molestias, ¿no? Claro, como eres marica pues
Uy si, mucha molestia es mirar un post que esta en esta misma pagina
Supongo que Batch se referiria a la serie. Ni idea si son los mismos dobladores o no.
He visto a Yoda dar saltos como Son Goku... ¡¡Nada puede sorprendeme ya!!
OcioZero · Condiciones de uso
¿Reutilizan escenas de la serie? Menuda morralla.
- Póngase eso y sea usted mismo, señor alienado solo lobo solitario divertido distante metazeador tecnócrata racionalista jodido montón de mierda.