En breve se sacará traducción oficial al español para este juego, la traducción viene de la mano de ClanDLAN. Empezó como una traducción fan, pero hace poco la compañía - ZA/UM - se puso en contacto con el líder del proyecto para incluirla en el videojuego de forma oficial.
Para los que no conozcáis este juego, es un RPG narrativo en vista isométrica donde el combate pierde importancia en pos de la narrativa y la toma de decisiones elaborada. El mundo es reactivo hacia tus acciones, y tengo entendido que también tiene un muy buen sistema de metajuego para definir el rol de tu personaje (desde hacer deporte y llevar una vida sana y profesional, hasta pasarte las noches tirado en el bar bebiendo copas); por lo que he leído, esto no es meramente estético, si no que tiene repercusión.
En ClanDLAN (que aparte de elaborar traducciones, es el mejor foro de rol en español) lo ponen por las nubes.
Está tanto para Steam como para GOG.
Seguimiento de la traducción: http://www.clandlan.net/foros/topic/80654-traduccion-oficial-disco-elysium/
Llevo un tiempo siguiéndole la pista. En cuanto le metan la traducción y lo vea de oferta, probablemente caiga.
Tú te lo has pasado, ¿no?
Xoso vive en un mundo post apocaliptico (...) y recorre en su motocicleta steampunk la desolada tierra acompañado por Pérez Reverte... [1]