La joven editorial traducirá al castellano este aclamado juego de rol francés que llevará a los jugadores a los siglos IV y VI, y pese a ser un juego histórico contiene además elementos fantásticos de las mitologías nórdicas. Como Aquelarre, vamos.
Por otro lado ya tienen traductor ¿una persona bilingue francés-español que ya ha trabajado con juegos de rol? ¿No será tú ese persona, Patapalo? Jejejeje.
Pues me temo que no, pero no me hubiera importado Suena bien la cosa.
Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.