La RAE tiene puntos discutibles
quórum pasará a escribirse quórum
Que alguien me explique la diferencia porque no la veo.
Nunca había escuchado eso de "ye", parece que es cosa de sudacas.
La eliminación del tilde en solo
Malísima idea. Pero malísima. Joder.
Guion, también sin tilde
Eso fonéticamente no es un triptongo, suena fatal.
4 o 5 y no 4 ó 5
Mira, esta medida no sé hasta qué punto será útil, pero al menos hay que reconocerles la consideración que se han tomado al pensar en que el caracter "o" y el "0" tienen codificaciones distintas.
Catar y no Qatar
lol xd esto ya me recuerda mazo a los cambios en la normativa del gallego de 2003, que metía cosas como "éuscaro" para euskera.
Mira, esta medida no sé hasta qué punto será útil, pero al menos hay que reconocerles la consideración que se han tomado al pensar en que el caracter "o" y el "0" tienen codificaciones distintas.
Pero no las tienen cuando lo escribes en papel.
pffff ya. Mira, yo nunca tildaba la o esa y cuando decía el alfabeto (ya ves xd qué planazo) nunca metía a las mierdas esas de Ch Y Ll. Que les jodan, porque lo de "sólo" me parece terrible.
Pero no las tienen cuando lo escribes en papel.
Hombre, ya. Pero según dan a entender en el artículo (lo cual ya es überlol de todo) ahora la lengua escrita en papel importa poco o yo qué sé.
Pero vaya, al menos en papel impreso yo creo que se entiende más o menos bien. La "o" minúscula es bajita y redondita, el "0" es grande y alargado. Deberían flexibilizar eso.
Nunca había escuchado eso de "ye", parece que es cosa de sudacas.
Mi madre también la llama así.
la ll es normal que la quiten porque no hay un puto castellano que sepa pronunciarla cuñaaao
saludos
Pero si son precisamente los castellanos los que saben pronunciarla.
A no ser claro que con "castellano" te refieras a todo el que no es catalán.
Pfff, yo la "ll" la he escuchado en todas sus variedades y creo que ninguna está bien. Hay gente que la pronuncia como la "sh" del inglés pero sonora, hay gente que la pronuncia como la "y", hay gente incluso que la pronuncia como "ly" o "lhy" (con "y" en su sonido consonántico). Y probablemente los cataloides tengan alguna nueva y aberrante forma de pronunciarla que seguramente no tenga nada que ver y crean que tienen razón.
O sea que por mí que le prendan fuego a todo ya.
a los que tienen la lengua castellana como lengua propia. no me refiero geográficamente a castilla. aunque también podria englobar a los gallegos y a los vascos que hablan castellano. xd no, los de castilla tampoco saben, lo siguen pronunciando como si fuese "y".
saludos
Mis experiencias con ese dígrafo tienen que ver con tres profesores de lengua del mismo instituto, cada cual con su estilo al pronunciar, por cierto. De todos ellos, creo que sólo uno era gallego.
bueno supongo que cada dialecto tendrá su forma. aunque yo creo que lo correcto, porlomenos los que no la pronunciamos como si fuese una puta Y somos los catalanes (evidentemente tambien hay catalanes que no la saben pronunciar, al igual que la doble r, etc.).
me refiero xdxd a que en catalan la ll se pronuncia de una manera determinada y punto. y los que nola saben decir, usan la Y. y esa forma es la que usan la mayoria de castellanohablantes, por no decir todos. vaya que me dais asco desperta ferro visca el seu frankfurt
saludos
bueno supongo que cada dialecto tendrá su forma. aunque yo creo que lo correcto, porlomenos los que no la pronunciamos como si fuese una puta Y somos los catalanes (evidentemente tambien hay catalanes que no la saben pronunciar, al igual que la dobre r, etc.).
me refiero xdxd a que en catalan la ll se pronuncia de una manera determinada y punto. y los que nola saben decir, usan la Y. y esa forma es la que usan la mayoria de castellanohablantes, por no decir todos. vaya que me dais asco desperta ferro visca el seu frankfurt
Qué pasa. Te mola o qué.
jakajakaj
saludos
Lo sabia, como se puede ver siempre voy un paso por delante ya lo dije anoche con los putos clones chupa pollas y ahora con esto de las tildes y demas...
siempre voy un paso por delante, el tiempo siempre acaba dandome la razon. soy un adelantado a nuestro tiempo.
Aquí poca gente sabe cómo se pronuncia la "ll", y los que lo saben, como un servidor, no lo hacen, ya por costumbre o por dewismo. Mi padre y bueno, mi familia de salamanca, sí que la pronuncian bien siempre. Aunque no sé, decir polyo, cabalyo, etc. suena un poco lol, por eso nunca lo hago aunque me acuerde.
xd no, los de castilla tampoco saben, lo siguen pronunciando como si fuese "y".
No.
Nó.
Nó.
Ńó.
si, ya, no una Y como si fuese i, pero mal igualmente. una y mas como una g o j. pero a ver que da asco igualmente
saludos
me lo dijeron ayer, es que son ganas de hacer el capullo "ye", la madre q les pario si eso no lo he oido nunca, salvo ahora de la madre de girl. yo q se....es como argsss...
, mayoritario además en muchos países de América Latina
hijos de puta. por esto!
PD. y un DEP para uno de los clasicos como esa "o" tildada entre numeros
Sin embargo, aclaró que seguir escribiendo las palabras sin tomar estas modificaciones en cuenta “será tomado como una falta de ortografía”.
http://www.youtube.com/watch?v=xCkkZc0-e-4
eso seria la resistencia civil ortográfica
Ńó';
bueno la coma abajo y el punto arriba pero eso creo que no se puede hacer jeje
tios que el papa ya está aquí k agoo
saludos
Yo siempre he pensado que pronunciar la "ll" como i griega en castellano era lo correcto, mientras que para el catalán se utilizaba otro fonema, ahora me entero que en castellano se ha de pronunciar como en catalán.
Joder, lo del adverbio sólo, pronombre éste, guión y truhán me duele en el alma. Y Qatar, más de lo mismo
vaya no sé. a lo mejor en castellano es correcto pronunciarlo como Y. de todos modos solo hice el comentario como coña. pero xd osea si existe la LL, pues lo logico es que se pronuncie diferente a la Y, porque sino, ya usas la misma letra.
saludos
pues lo logico es que se pronuncie diferente a la Y, porque sino, ya usas la misma letra.
Eh.
- 1
- 2
- 3
- 4
- siguiente ›
- última »
Mal. ¿De veras hay razón para esto?
Sin embargo, esto lo veo bien.