Diferencias y usos de 'si no' y 'sino'

27 posts / 0 nuevo(s)
Ir al último post
Imagen de jspawn
jspawn
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2859

Considero necesario hacer esta aclaración ya que últimamente he estado viendo este tipo de fallo por ociozero:

'si no' es una conjunción condicional  más un adverbio negativo........ Si no vienes, te mato.

'sino' es una conjunción adversativa y puede ir acompañada de la partícula 'que' ---------- Eso no es difícil, sino que lleva su tiempo.

'sino' también puede ser sustantivo, sinónimo de "destino"....Su sino en esta vida es ayudar a los demás.

 

Creo que es algo bastante sencillo y fácil de memorizar. Vigilad vuestros textos(de foro incluidos) porque a lo mejor se os ha colado alguno.

"Yo soy yo y mi circunstancia, y si no la salvo a ella no me salvo a mí" (Ortega y Gasset)

Imagen de jspawn
jspawn
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2859

Tu sino no es jugar a las consolas.

A -¿Cómo has escrito eso?

B- Pues así. ¿No se entiende?

A-Claro, escríbelo bien; si no, no te entiendo.

B- Vale, no es sino la prisa que tengo al escribir, no otra cosa.

A- Yo creo que es tu sino, que naciste rápido y quieres hacerlo todo así.

 

"Yo soy yo y mi circunstancia, y si no la salvo a ella no me salvo a mí" (Ortega y Gasset)

Imagen de Jecholls
Jecholls
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2345

Si no eres tonto, ¿cómo puedes saber si no tu sino? Sino que además, hagas lo que hagas, eres tonto, Jorge.

www.obliviamare.es

Imagen de jspawn
jspawn
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2859

Lo sé. Pero la tontuna es bella, porque me permitió conocerte y de hecho, seremos siempre pareja de hecho.

"Yo soy yo y mi circunstancia, y si no la salvo a ella no me salvo a mí" (Ortega y Gasset)

Imagen de Jecholls
Jecholls
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2345

De hecho, si no fuera por la tontuna, no seríamos pareja de hecho ni éste habría sido nuestro sino.

www.obliviamare.es

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

Es algo que creía tener muy interiorizado (lo del sino, no lo de la tontuna), pero en lo que últimamente he patinado alguna vez. Yo no sé si son las interferencias del francés o qué, pero cada vez necesito más consultar la web de la R.A.E.

Un buen post, compañero.

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de Julián Castro
Julián Castro
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2009

Es el tipo de cosas que crees que tienes seguro pero luego a la hora de escribirlo tardo media hora en convencerme de que es de una manera o de otra Es como el "sobre todo", lo que me ha costado este año saber escribirlo...

"La mayor locura del hombre es pretender estar cuerdo..." www.loslibrosgrises.blogspot.com

Imagen de jspawn
jspawn
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2859

Es algo que creía tener muy interiorizado (lo del sino, no lo de la tontuna), pero en lo que últimamente he patinado alguna vez. Yo no sé si son las interferencias del francés o qué, pero cada vez necesito más consultar la web de la R.A.E.

Precisamente lo escribí por ti, porque me daba palo, Patapalo,  decírtelo así sin más.

XD

"Yo soy yo y mi circunstancia, y si no la salvo a ella no me salvo a mí" (Ortega y Gasset)

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

Tú no te cortes en señalarme fallos, compañero, que, como decía el capricho de Goya, "Todavía aprendo..."

Además, si no nos señalamos estas cosas entre nosotros ¿cómo las mejoraremos? Porque los libros están cada día peor escritos...

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de ViejoBastardo
ViejoBastardo
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 11782

Se agradece este post, lo utilizaba bien, pero siempre que escribía 'sino' pensaba si no hablaría del destino........ en catalán lo tenemos más fácil, no hay sinónimo y se escribe 'sinó'......

Ya está a la venta La Taberna de Bloody Mary en la colección A Sangre de Saco de Huesos.

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

Es como el "sobre todo", lo que me ha costado este año saber escribirlo...

Es un error muy extendido, pero también fácil de solventar: cuando va todo junto se refiere a la prenda de ropa, el sobretodo. Si no, separado.

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de Gandalf
Gandalf
Desconectado
Poblador desde: 27/01/2009
Puntos: 23273

Yo lo tengo fácil, no sabía que había una prenda llamada sobretodo

Hola, me llamo Íñigo Montoya, tú mataste a mi padre, prepárate a morir.

Retrogaming: http://retrogamming.blogspot.com/

Imagen de Jecholls
Jecholls
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2345

Ni yo.

No sé por qué siempre he tenido una vacilación con el "enseguida". Cortázar lo escribe separado: en seguida... Y me liaba. Al parecer las dos expresiones, junto o separado, son válidas.

www.obliviamare.es

Imagen de Hambleto
Hambleto
Desconectado
Poblador desde: 21/04/2009
Puntos: 807

Es curioso porque hace tiempo la discusión la inició Kementari. Y fue "ella" quien afirmó que se decía de ambas maneras, ¿si no?. Y yo segurísimo de que no. Pero por si las dudas, empecé a escribir así hasta que lo vi en un viejo diccionario Larousse como similitudes y me convencí de los vericuetos del sino.

Ahora vienes y me dices que siempre no, ¿esto viene de la RAE?, porque si no, no me lo creo.

Saludos.

(pregunta indiscreta...¿es cierto Dartz, que sigues las enseñanzas aristotélicas?)

 

 

"El mundo se ha desquiciado, ¡vaya faena, haber nacido yo para remediarlo!"

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

La RAE, en el Panhispanico de dudas, dice:

enseguida. ‘Inmediatamente a continuación’: «Hubo una breve pausa y enseguida atacó los compases iniciales de “Strangers in the night”» (MtnGaite Nubosidad [Esp. 1992]); y ‘en muy poco tiempo’: «Los muertos aprenden a vivir enseguida» (Marsé Embrujo [Esp. 1993]). Hoy es mayoritaria y preferible su escritura en una sola palabra, aunque también es válida la grafía en seguida: «Los matrimonios se acostumbran en seguida a que todo les pase a ambos» (Marías Corazón [Esp. 1992]).

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de ViejoBastardo
ViejoBastardo
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 11782

Es como el "sobre todo", lo que me ha costado este año saber escribirlo...

je je je... cuantas veces me habrá corregido eso Akhul en los relatos..... yo sé que existía la prenda de ropa y que lo otro se escribe separado, pero sigo escribiéndolo así una y otra vez.... aquí sí que culpo por completo a mi bilingüismo, como "sobtretot" va junto y no existe como prenda (con ese nombre, digo) siempre me confundo...... en fin, voy intentando ser consciente de ello y cada vez me pasa menos, pero pasa.....

Ya está a la venta La Taberna de Bloody Mary en la colección A Sangre de Saco de Huesos.

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

Jeje, pues yo lo escribía antes junto hasta que el Canijo me sacó de mi error. Por si acaso, os dejo cita de la RAE:

9. sobre todo. ‘Especialmente, principalmente’: «Me encanta la música ligera, sobre todo cuando es lenta» (Nieva Señora [Esp. 1980]). Es locución adverbial y se escribe siempre en dos palabras. No debe confundirse con sobretodo, sustantivo masculino que significa ‘prenda de vestir, larga y con mangas, que se lleva encima de las demás prendas’ y que, en América, se emplea como sinónimo de abrigo: «Albert Camus posa con el cuello del sobretodo levantado para enfrentar el frío parisino» (González Habano [Cuba 1998]).

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de natxo
natxo (no verificado)

A mi me hiere el 'haber' en lugar de 'a ver'

Imagen de ViejoBastardo
ViejoBastardo
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 11782

Eso no es un error, eso es blasfemia. ¡Ejecuciones públicas ya!

Ya está a la venta La Taberna de Bloody Mary en la colección A Sangre de Saco de Huesos.

Imagen de ViejoBastardo
ViejoBastardo
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 11782

Por cierto, creo que fue bat-boy en el foro de cómic. Le corregí un 'a v er' que había escrito 'haber' y me contesta "también se puede escribir así"......

Me faltaron argumentos y fuerza de espíritu para contestar a algo así....

Ya está a la venta La Taberna de Bloody Mary en la colección A Sangre de Saco de Huesos.

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

Sí, es como el "verbo" "hechar" que te clavan algunos (tipo, "te hecho de menos" (sic)). Creo que también tiene que ver con escribir con prisas. En cualquier caso, viene bien mantenerse alerta.

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de ViejoBastardo
ViejoBastardo
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 11782

Es culpa de la adolescencia semianalfabeta que puebla chats, foros y, sobre todo, fotologs..........

Ya está a la venta La Taberna de Bloody Mary en la colección A Sangre de Saco de Huesos.

Imagen de Julián Castro
Julián Castro
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2009

Yo últimamente lo que veo/oigo es el infinitivo como imperativo -ej: comer en vez de comed-... Y otras cosas como poner coma después del sujeto, que lo veo hasta en los periódicos: "El perro, salió de la casa." Lo veía tantas veces que hata empecé a dudar de si estaba bien dicho...

"La mayor locura del hombre es pretender estar cuerdo..." www.loslibrosgrises.blogspot.com

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

Son dos errores recurrentes, sin duda.

Por cierto, que me he vuelto a encontrar el verbo "mesar" mal utilizado en dos novelas. Yo creo que al final se aceptará el significado cambiado

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de natxo
natxo (no verificado)

mesar?

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 209184

Mesar: http://www.ociozero.com/?q=node/6268

Va con la definición y todo. Es un tema que me trae de calle.

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de Jecholls
Jecholls
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2345

Se habló mucho sobre 'mesar' en OJ si mal no recuerdo. Qué tiempos aque...

www.obliviamare.es

 OcioZero · Condiciones de uso